28 November 2010

Bach Double (Concerto for Two Violins in D minor)


ராஜாதி ராஜனிந்த ராஜா
இளையராஜா ஆராதிக்கும் ராஜா
டெஸ்ட் மேட்ச் விரும்பிகள் மட்டும் எட்டிப் பார்க்கவும்

Tchaikovsky Nutcracker Highlights (4/4); Flowers Waltz/Sugar Plum Fairy ...


தயவுசெய்து 1/4லிருந்து வரிசைக் கிரமமாகக் கேட்கவும்

Tchaikovsky Nutcracker Highlights (3/4); Chinese Dance/Russian Dance/Ree...


தயவுசெய்து 1/4லிருந்து வரிசைக் கிரமமாகக் கேட்கவும்

Tchaikovsky Nutcracker Highlights (2/4); March/Snowflakes Waltz; Lanchbery


தயவுசெய்து 1/4லிருந்து வரிசைக் கிரமமாகக் கேட்கவும்

Tchaikovsky Nutcracker Highlights (1/4); Overture/Christmas Tree Decorat...


தயவுசெய்து 1/4லிருந்து வரிசைக் கிரமமாகக் கேட்கவும்

TCHAIKOVSKY: Serenade for Strings in C major, Op. 48




இந்தவகை இசைக்கு அதிக பரிச்சயமற்றவராக இருப்பின் தயவுசெய்து முதல் இரண்டு மூன்று நிமிடங்களுக்கு கொஞ்சம் பொறுத்தருளவும். மாபெரும் இசைக் கோலகலம் உங்களுக்காகக் காத்திருக்கிறது.

TCHAIKOVSKY: Swan Lake - Лебединое Озеро


தயவு செய்து தவறாக எடுத்துக் கொள்ள வேண்டாம். இயலுமெனில் சிறப்பு இசைக்கருவியில் இணைத்துக் கேட்கவும். அல்லது ஐபாடில் அதுவும் இல்லை கேட்கப் போவது கணினியில்தான் எனில் குறைந்தது இயர்ஃபோனில் கேளுங்கள். இழைகளுக்காகவும் தெறிப்புகளின் துல்லியத்திற்காகவும் மட்டுமே இங்கே இது குறிப்பிடப் படுகிறது

26 November 2010

தண்ணீர்க் குழாயும் சாக்கடையும் சிவப்புக் காமாலையும்

அசோகமித்திரனின் தண்ணீர் நெடுங்கதையில் இருந்து ஒரு பகுதி. இது எழுதப்பட்டு வெளியான ஆண்டு 1973. ஆனால் இன்றைக்கும் இந்த க்ஷணத்திலும் கூட இந்த ட்விட்டர் பஸ்ஸ் இருக்கும் இணைய காலத்திலும் கூட எவ்வளவு அர்த்தபூர்வமாய் இருக்கிறது.

கைகொட்டி சலித்தேன், பிறகு இதைப் படித்து சிலிர்த்தேன்.

இலக்கியத்திற்கும் மொக்கைக்கும் வித்தியாசம் எத்துனைத் துல்லியமாய் இருக்கிறது.

மொக்கை எழுதப்பட்ட அன்றைக்கு மட்டுமேயானது. இலக்கியம் என்றைக்குமானது.

16 November 2010

ஓஸிப் பொங்கல்னா எனக்கு ரெண்டு தொண்ணை

இணையத்தில், எல்லோரும் எல்லா கதைகளையும் PDF ஆக்கச் சொல்லி முறையிட்டுக் கொண்டிருக்கிறார்கள். அநேகமாக இது தவறு என சொல்ல ஒரு குரல்கூட இல்லை.

எனக்கு
எனக்கும்
எனக்கும் கூட
இது என் மெய்ல் ஐடி என்னைக் கேட்க வேண்டும் என்று இல்லை, இதை நீங்கள் டிபால்ட்டாக பட்டியலில் சேர்த்துக் கொள்ளுங்கள்
ஒரு கதைதானா, முழு தொகுப்பும் கிடைக்குமா

15 November 2010

கற்பனை செய்து பாருங்கள்

சற்றுமுன் மின்னஞ்சலில் ஒரு கடிதமும் ஒரு மொழிபெயர்ப்பும் வந்தது. எனது நேற்றைய இடுகையில் கீழிருக்கும் ஜான் லெனன் பாடலைத் தகுதியுடையோர் மொழிபெயர்த்தால் உதவியாக இருக்கும் என விழைந்திருந்தேன். நண்பர் சம்பத் ராஜகோபாலனின் கடிதமும் மொழி பெயர்ப்பும் கீழே. என்ன இருந்தாலும் தமிழில் படித்தால் எவ்வளவு அருகாமையில் இருக்கிறது.

அடடா கவித! கவித!! Imagine Live - John Lennon - 72


Mr Maamallan

It is nice that you have blogged the invaluable "imagine".


I have attempted to bring out the 'sense' of the original as much as possible w/o deviation.

Though iam not qualified .. But One can (also) imagine that i may be qualified to do so.


The attached doc is in rich text format. Vijaya font is also attached if you need. ( Kindly spell check the doc )
This word doc will open with latha font too.

For ref i have also attached every para as jpegs with 1 to 5 numbers.


Sampath rajagopalan

கற்பனை செய்து பாருங்கள்

14 November 2010

The Plastic Ono Band - Give Peace A Chance


அமைதிக்கு வாய்ப்பளி

Ev'rybody's talking about
Bagism, Shagism, Dragism, Madism, Ragism, Tagism
This-ism, that-ism
Isn't it the most
All we are saying is give peace a chance
All we are saying is give peace a chance

அடடா கவித! கவித!! Imagine Live - John Lennon - 72



குரல் விளையாட்டு

பொதுவாகவே மேலை நாட்டு சங்கீதம் என்றாலே காட்டுக்கத்தல் என்கிற பாமரக் கருத்து ‘படித்த’ பாவங்களிடம் இருக்கிறது. சுய நிரப்பு வெற்றிடங்கள். திறந்த மனமே அனைத்திற்கும் திறவுகோல்.

20 October 2010

அர ச்சீற்றம்

சமூகம் கெட்டுப் போய்விட்டதாடா?
சரி
சோடாப் புட்டிகள் உடைக்கலாம் வாடா

***

பூ உதிர்ந்த முல்லைக் காம்பாய்
மரம் பட்ட
சாலைக் கென்னை
அனுப்பு முன்
பேரைக் கொஞ்சம்
சோதித்துப் பாருங்கள் சார்

***

யோசனை

உனக்கென்ன தோன்றுது?
கருத்துக்கு மாறாக போலீசார்கள்
கட்டிவைத்து கையெழுத்து வாங்கலாமா

எனக்கென்ன தோன்றுது?
வருத்தத்துக்காளானான் புலவன் என்றால்
யாப்பிலொரு கவி பாடச் சொன்னால்
போச்சு

18 October 2010

கம்யூனிஸ்ட்டு எந்திரன்கள்

”யப்பா சர்கோசி என்ன எழவு வேணுமோ கொடுத்து தொலைப்பா டெய்லி கொய்யோன் கொய்யொன்னு ஸ்ட்ரைக் பன்றானுங்க”
இதுதான் என்னால் ரி-ட்விட்டப் பட்ட ட்விட்.
ஒருவனுக்கு பிடித்த ட்விட்டை ரி-ட்விட் செய்ய முன் அனுமதி எந்த மரத்தடியில் வாங்க வேண்டும்?
சர்காஸமாக ஒருவர் ட்விட் எழுதினால் ரி-ட்விட்டக் கூடாது என்பது எந்த மண்டபத்து சட்டம்? அதை  மட்டுமே  ரி-டிவிட்டுவது, உள்நோக்கம் கொண்டதா.
ட்விட்டர் பற்றிய தவறான புரிதலை ரி-ட்விட் கொடுத்துவிடும் எனில் அதைப்பற்றிய முதல் கவலை யாருக்கு இருக்க வேண்டும்? அந்த கவலை இருக்கிற பட்சத்தில், ட்விட்டரே அதை இயற்றாமல் இருந்திருப்பாரே.
ட்விட்டில் சர்கோசி என்றுதான் இருந்தது சர்காஸம் என்றில்லை. ட்விட்டர் தனது முன்னனுமதி இன்றி ரி-ட்விட்டக் கூடாது என்று முன் நிபந்தனை விதித்திருந்து, அதை மதியாமல் ரி-ட்விட்டினால் தவறு.
இதுகூட நம் போன்ற மாக்களுக்குதான் பொருந்தும்.

26 September 2010

மூன்று கவிதைகள் - மரத்தடி புதுசு காகம்

மரத்தடி

அராஜகம் செய்து
பல்லியை அடித்தால்
நியாயத்தின் வெற்றி

அராஜகம் செய்யும்
பருந்திடம் அடிபட்டால்
தியாகத்தின் வெற்றி